Babytrend CC13700 - EZ FLEX-LOC INFANT CAR SEAT - POMEGRANAT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für das Auto Babytrend CC13700 - EZ FLEX-LOC INFANT CAR SEAT - POMEGRANAT herunter. BabyTrend CC13700 - EZ FLEX-LOC INFANT CAR SEAT - POMEGRANATE Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 27
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EZ FLEX-LOC
SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ/PORTE-BÉBÉ
Convenience through innovation and thoughtful design
www.babytrend.com
GARDES CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTURE.
Soigneusement lisez et comprenez tous les instructions et avertissements
dans ce manuel. Si ce siège d'auto n'est pas utilisé correctement il y a
un risque de sérieuses blessures ou la mort lors d'un arrêt soudain ou un
accident. Rangez-le dans l’espace à cet effet au dos du siège.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Poids des enfants: 2.2 et 10 kg (5 to 22 livres)
Hauteur enfant: 72.4 cm ou moins (28.5”)
F22EF0113C
CC0290F0113
Dossier Fixe Dossier Ajustable
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 26 27

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EZ FLEX-LOC

EZ FLEX-LOC SIÈGE D’AUTO POUR BÉBÉ/PORTE-BÉBÉConvenience through innovation and thoughtful designwww.babytrend.comGARDES CES INSTRUCTIONS POUR USAGE F

Seite 2 - TABLE DES MATIÈRES

empêche la la ceinture sous-abdominale de se desserrer. Ces ceintures de sécurité ne nécessitent pas une pince de verrouillage (Fig. 19-1).• Un sys

Seite 3 - MISE EN GARDE

21205.0 CARACTÉRISTIQUES5.0 CARACTÉRISTIQUESCARACTÉRISTIQUES DU SIÈGE DE BÉBÉ ET UTILISATION ADÉQUATE5.1 Harnais en 5 pointsPoignée de transportAuven

Seite 4 - SÉCURITÉ

23225.0 CARACTÉRISTIQUES5.0 CARACTÉRISTIQUES5.3 Vue arrière du modèle à dossier xeFentes du harnaisAuventIndicateur d’inclinaison du siègeCeinture

Seite 5

25245.0 CARACTÉRISTIQUES5.0 CARACTÉRISTIQUESLa base de votre Siège de Bébé peut être installée avec la ceinture de sécurité du véhicule ou avec le SAU

Seite 6

27265.0 CARACTÉRISTIQUES5.0 CARACTÉRISTIQUESAutres caractéristiques La sangle d’entrejambe à une longueur ajustable pour assurer l’ajustement sécurita

Seite 7

29285.0 CARACTÉRISTIQUES5.0 CARACTÉRISTIQUESPour ajuster la hauteur du dossier du siège, faites tourner le bouton mobile d’ajustement du dossier à l’a

Seite 8

31305.0 CARACTÉRISTIQUES5.0 CARACTÉRISTIQUESsiège, tirez les courroies du harnais à travers les fentes au niveau des épaules et du coussin du siège.6.

Seite 9

33325.0 CARACTÉRISTIQUES5.0 CARACTÉRISTIQUES2. La sangle d’entrejambe peut être raccourcie en entourant davantage le tissu de la courroie autour de l

Seite 10 - EMPLACEMENT4.0 EMPLACEMENT

2. Les vêtements que porte votre enfant auront un effet sur l’utilisation adéquate du Siège de Bébé. Veuillez habiller votre enfant de vêtements qui:

Seite 11 - CARACTÉRISTIQUES

6.2 Pour le harnais en cinq points • Type A: Mettez les deux languettes de boucle ensemble, en mettant la languette de boucle gauche au-dessus de la

Seite 12

TABLE DES MATIÈRESAVERTISSEMENTS AU SUJET DES DANGERS POSSIBLES ... 4POUR ENREGISTRER VOTRE SIÈGE DE BÉBÉ AVEC BABY T

Seite 13

7.1 Préparation1. Garez votre véhicule sur une surface de niveau an que l’indicateur de niveau situé sur le côté gauche de votre Siège de Bébé indiq

Seite 14

4. Bouclez la ceinture de sécurité en veillant attentivement à ce qu’elle ne soit pas tordue et qu’elle soit fermement attachée dans la boucle adéquat

Seite 15 - MISE EN GARDE

8. Une ceinture de sécurité en trois points dotée d’une boucle qui peut glisser librement le long de la ceinture peut nécessiter l’utilisation d’une p

Seite 16

1. Vous trouverez quels sièges sont dotés du SAU grâce au manuel du propriétaire de votre véhicule. Certains sièges dotés du système peuvent nécessite

Seite 17

7.4 Réglage de l’inclinaison adéquate du Siège de Bébé/de la BasePour assurer la sécurité de votre enfant, Siège de Bébé doit être incliné proprement

Seite 18

• Si l’outil d’ajustement de l’inclinaison du siège ne permet pas d’ajuster l’angle adéquat d’inclinaison, placez une serviette enroulée ou une nouill

Seite 19

INFORMATION ADDITIONELLE9.1 Utilisation du Siège de Bébé dans un avionCe Siège de Bébé peut être utilisé sans sa base dans un avion de la même façon

Seite 20 - INSTALLATION7.0 INSTALLATION

du coussin. Enler les courroies du harnais au travers des languettes de boucle et de l’attache du harnais. Voir la section Ajustement des courroies d

Seite 21 - INSTALLATION

2.0 ENREGISTREMENT1.0 MISE EN GARDEAVERTISSEMENTS AU SUJET DES DANGERS POSSIBLESLa sécurité ultime de votre bébé dépend de l’installation adéquate du

Seite 22

3.0 SÉCURITÉsa sécurité. Les virages brusques, arrêts soudains ou toute autre manœuvre visant à éviter un accident, ainsi que tout accident, peuvent c

Seite 23 - Fixer sur les ancrages

3.0 SÉCURITÉ3.5 À propos de ce Siège de Bébé• Ce Siège de Bébé est composé de plastique qui peut se déformer au l du temps sous le poids d’autres o

Seite 24

- NE placez JAMAIS le porte-bébé près d’une fenêtre, car les cordes des rideaux ou des draperies pourraient étouffer votre enfant. 3.0 SÉCURITÉvers

Seite 25 - VÉRIFICATIONS FINALES

4.0 EMPLACEMENT4.1 Considérations générales pour la sélection d’un emplacement• Selon les statistiques, on a observé que les sièges arrière sont plu

Seite 26 - INFORMATION ADDITIONELLE

15144.3 Les ceintures de sécurité de votre véhicule sont-elles adéquatesCe Siège de Bébé est conçu pour être installé fermement en tout temps. La cei

Seite 27

l’occupant lorsque la porte est fermée. Ce type de ceinture ne xera pas adéquatement Siège de Bébé (Fig. 16-3).• N’utilisez PAS une ceinture de sécu

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare